9 листопада – День української мови та писемності: «Рідна мово, ти ніжний цвіт...»

Українці в усьому світі пишуть Всеукраїнський радіодиктант національної єдності

 

Радіодиктант — це доступний кожному жанр колективної творчості.
Бо він єднає всіх – незалежно від віку, освіти, життєвого досвіду чи соціального статусу.
Бо він дарує особливе відчуття причетності до творення спільної справи.
Бо він змушує наші серця завмирати в унісон на кожному розділовому знакові.

Водночас із золотим листопадом завітало до Чернівців величне свято – День української писемності та мови, що бере початок із 9 листопада 1997 року та має на меті підвищувати престиж української мови у світі. Цього ж дня православна церква вшановує пам’ять святого преподобного Нестора-літописця, автора „Повісті минулих літ”,  батька не лише вітчизняної історії, а й словесності.

Почалося святкове дійство з Всеукраїнського радіодиктанту національної єдності, для якого координатори акції обрали актуальне гасло «Нас – багато. Ми – різні. Але в нас є спільна мета». У Чернівцях локацією для спільного написання диктанту обрано Чернівецький національний університет імені Юрія Федьковича, Чернівецьке обласне товариство «Просвіта», ЗОШ №1 та ЗОШ № 5.

У Народному домі о 12.00 зібралися члени громадських організацій Буковини, яких щиро привітала заступник голови Чернівецького обласного товариства «Просвіта» імені Т. Шевченка Світлана Масловська. Пані модератор зазначила, що «сімнадцятий Всеукраїнський радіодиктант нині, у час війни на Сході України та анексії Криму, може стати одним з об’єднавчих елементів усередині країни. Він змушує задуматися над своїми знаннями державної мови й дає відчуття того, що ти разом із тисячами українців на одній хвилі».

Від філологів Чернівецького університету всіх присутніх привітала О. В. Кульбабська і побажала учасникам акції, щоб сто милозвучних слів українською в диктанті об’єднали не лише наші міста й селища, а українців в усьому світі, адже його писатимуть і в Латвії, Литві, Португалії, Словаччині, Румунії, Казахстані, Китаї, Аргентині, США та Канаді (загалом було надіслано 35 запрошень у посольства України за кордоном, іноземні дипломатичні представництва в Україні та міжнародні культурні інституції).

Отець Микола з церкви святої Параскеви благословив шанувальників української мови на благородну справу – єднання навколо мови.

О 12.30 у залі запанувала тиша... І зазвучав голос Олександра Авраменка: «Ми живемо у світі, де співіснує безліч ритмів...»

Нехай до серця горнеться калина
Й подільська хата в білих рушниках.
Ти пісню ту і мову ту єдину,
Неси у світ, мов долю, на руках.
(Ольга Деркач)

P.S. У цей час у Хмельницькому стартував XVIII Міжнародний конкурс знавців української мови імені Петра Яцика.

Авторизуйтесь на сайті щоб мати можливість залишити коментар

ORCID: 0000-0002-1858-9269

ORCID (англ. Open Researcher and Contributor ID) — єдиний міжнародний реєстр учених для коректного цитування статей.

Перейти

Researcher ID: C-2286-2017

ResearcherID – ідентифікатор ученого (дослідника), що дає змогу формувати список власних публікацій.

Перейти

Google Scholar

Академія Google (англ. Google Scholar) - безкоштовна пошукова система за текстами наукових публікацій.

Перейти