• Головна
  • Новини
  • Актуальні новини
  • Нині настав особливий час: час українського прямостояння, час національного достоїнства, час побудови й захисту держави України

Нині настав особливий час: час українського прямостояння, час національного достоїнства, час побудови й захисту держави України

Результати атестації осіб щодо вільного володіння державною мовою

 Усі сфери, у яких людина у своїй життєвій діяльності
виходить за межі родини чи приватного спілкування,
є полем суспільного життя, неприватної комунікації.
Це публічна сфера.
І тут уже діє 10 стаття Конституції:
«Держава забезпечує всебічний розвиток і
функціонування української мови
в усіх сферах суспільного життя
на всій території України».

01 травня 2017 року набула чинності вимога щодо мовної та комунікативної компетенцій для кандидатів на посади державної служби, передбачена законом «Про державну службу». Зокрема, у ст. 8 «Основні обов’язки державного службовця» йдеться про те, що всі державні службовці зобов’язані «використовувати лише державну мову під час виконання своїх посадових обов’язків, не допускати дискримінацію державної мови і протидіяти можливим спробам її дискримінації». У структурній частині закону, що витлумачує основні поняття урядового документа, зазначено: «державна мова – українська мова, якій Конституцією України надано статус мови офіційного спілкування посадових осіб державних органів та органів місцевого самоврядування під час виконання посадових обов’язків, а також мови діловодства і документації цих органів та посадових осіб».

Усі охочі працювати в державних органах могли пройти випробування в одному із 74 ВНЗ, що долучилися до проекту і відповідно до ліцензії здійснюють підготовку здобувачів вищої освіти в галузі знань «Публічне управління та адміністрування» (20 із них – у Києві, решта вишів – у регіонах України). Зокрема, у Чернівецькій області уповноважений ВНЗ – Чернівецький національний університет імені Юрія Федьковича, на філологічному факультеті якого за наказом ректора проф. Степана Мельничука створено дві атестаційні комісії.

Викладачі кафедри сучасної української мови увійшли до комісії №2 (наказ № 114 від 02.06.2017 р.): проф. Кульбабська О.В. (голова атестаційної комісії), к. філол. н. Струк І.М. (секретар атестаційної комісії), члени атестаційної комісії – доценти О.В. Кардащук, О.В. Максим’юк, Л.М. Томусяк.

Нині згідно з Постановою Кабміну України від 26 квітня 2017 р. № 301 «Про організацію проведення атестації осіб, які претендують на вступ на державну службу, щодо вільного володіння державною мовою»  варто підбити підсумки роботи атестаційної комісії № 2:

  • усього проведено 25 засідань комісії;
  • успішно пройшли атестацію, виконавши завдання письмового та усного модулів, – 123 особи;
  • підтвердили вільне володіння державною мовою, надавши документ про відмінну оцінку (або 10–12 балів) в атестаті про середню освіту чи в сертифікаті про складання ЗНО, чи в дипломі ВНЗ, – 292 особи.

Якщо вести мову про «географію» учасників атестації, то посвідчення щодо вільного володіння державною мовою одержали претенденти на посади державної служби, які мешкають / працюють:

                – у м. Чернівці – 226 осіб;
                – у Чернівецькій обл. – 123 особи, зокрема:

  • Сокирянському р-ні – 24;
  • Новоселицькому р-ні – 22;
  • Сторожинецькому р-ні – 20;
  • Кіцманському р-ні – 16;
  • Заставнівському р-ні – 10;
  • Глибоцькому р-ні – 8;
  • Герцаївському р-ні – 7;
  • Хотинському р-ні – 6;
  • Вижницькому р-ні – 6;
  • Кельменецькому р-ні – 4.

До того ж серед учасників атестації були мешканці Києва, Одеси, Ужгорода, деяких районів Івано-Франківської, Тернопільської та Хмельницької областей.

Запитання «Чи повинні державні службовці складати іспит на знання української мови?» виявило високу мовну свідомість респондентів: 90% опитаних відповіли ствердно, 10% – заперечно. Більшість опитаних не боїться такого іспиту, оскільки таке випробування в ідеалі мало б спонукати державного службовця до вдосконалення своєї мовної компетенції. Отож держслужбовці загалом підтримують ініціативу Уряду, хоча наполягають на тому, щоб вільне володіння державною мовою продемонстрували всі без винятку посадовці. 

Основні твердження учасників специфічного іспиту заслуговують на цілковиту підтримку. Наприклад, цитатами атестації можна вважати такі висловлювання її учасників:

  • «Мовне питання» в Україні – це не тільки питання вибору мови спілкування в різних ситуаціях. Насамперед це основа для свободи й незалежності України».
  • «Занедбати свою мову – занедбати свою державу!».
  • «Необхідно домогтися, щоб економічним забезпеченням розвитку мови держава займалася систематично, а не декларативно чи за залишковим принципом».
  • «В уяві людей державний службовець не лише спеціаліст, це – людина, яка виступає від імені держави. То хіба після 25 років незалежності України ще може бути дискусійним питання щодо мови спілкування на нашому робочому місці?».
  • Фахівці, які працюють у сфері державного управління, мають майстерно володіти усною та писемною формами української мови. Мова – це інструмент професійної діяльності».
  • «Для збереження своєї мови кожен мовець повинен працювати над собою» тощо.

Аналіз відповідей респондентів на запитання, хто є для Вас зразком високої мовної культури, виявив, що 60% опитаних вважають мовлення конкретної людини (учителя, викладача, письменника, диктора радіо або телебачення тощо). На їхню думку, еталоном культури мови слугує класична література, вдалі переклади іншомовних творів, кінофільмів тощо. Ніхто з держслужбовців не вважає зразком мову засобів масової інформації, мабуть, з огляду на те, що мова преси нині надто вульгаризована, засмічена суржиковими конструкціями.

1
3
2
6
5
4

Наші спостереження й попередні узагальнення щодо перебігу атестації:

1. Проатестовані здебільшого мають достатній рівень володіння державною мовою й послідовно використовують українську мову в професійній діяльності.
2. Рівень знання державної мови потрібно обов’язково диференціювати (початковий, середній, достатній, високий тощо), а не визначати стереотипно, як це передбачено чинним положенням («вільно володіє державною мовою»). 
3. Чітко розробити єдині критерії оцінювання кожного типу атестаційних завдань, передбачивши в системі оцінювання іншу шкалу (а не 0, 1, 2 бали), яка б уможливлювала якнайповніший вияв рівня знань претендентів на державну службу.

Члени комісії №2 вдячні за інформаційний супровід і цінні поради щодо ефективної організації роботи в цій новій для нас ділянці головному спеціалісту Міжрегіонального управління Національного агентства з питань державної служби у Чернівецькій, Івано-Франківській та Тернопільській областях Тетяні Лукащук. Переконані, що лише завдяки командній роботі маємо гарні результати.

Напередодні новорічно-різдвяних свят щиро бажаємо всім надійного здоров’я, довгих років щастя в колі рідних і близьких людей,
достатку й благополуччя. Нехай в добру годину зреалізуються всі Ваші амбітні проекти на благо мирної, заможної України!


Доктор філологічних наук, професор,
завідувач кафедри сучасної української мови 
Чернівецького національного університету імені Юрія Федьковича
Олена КУЛЬБАБСЬКА

Авторизуйтесь на сайті щоб мати можливість залишити коментар

ORCID: 0000-0002-1858-9269

ORCID (англ. Open Researcher and Contributor ID) — єдиний міжнародний реєстр учених для коректного цитування статей.

Researcher ID: C-2286-2017

ResearcherID – ідентифікатор ученого (дослідника), що дає змогу формувати список власних публікацій.

Google Scholar

Академія Google (англ. Google Scholar) - безкоштовна пошукова система за текстами наукових публікацій.